Rss Feed
  1. Letní dumání 2 (6)

    sobota 17. srpna 2013


    Stejně jako loňské léto tu máme projekt Letní dumání, které má na svědomí Syki. Projekt bude probíhat až do 31. 8., takže máme před sebou dva zajímavé měsíce :).



    Mluva jako šmirgl papír


    Sprostým slovům se nevyhneme, ať už v reálném světě, filmech nebo knihách. Poslední dobou mám pocit, že malé děti znají sprostá slova pomalu dřív než abecedu, což je celkem smutné. Já se taky občas nějakému tomu sprostému slovu nevyhnu, hlavně když jsem vytočená, to ze mě lezou ani nevím jak. Ale přece jen, já už mám nějaký věk :D.

    Ze sprostých slov v knihách jsem zpočátku byla nervózní. Přece jen, je to něco, s čím se v knihách nesetkáváte. Jenže když jsou knihy tak říkajíc ze života, těm slovům se prostě neubráníte, protože jsou všude kolem nás. Ale to není omluva pro to, že budete taková slova mermomocí rvát do textu, i do míst, kam se absolutně nehodí. I to se totiž stává. A text pak může vyznít úplně jinak, než byl původní záměr. Nevím jak vy, ale já se dost často nemůžu udržet u českých překladů. Smekám nad prací překladatelů, protože přeložit text, aby vyzněl správně, to je opravdu kumšt. I tak jsem se ale nejednou, zvláště u erotických scén, dobře pobavila. Asi za to může pestrost českých sprosťáren, protože když čtu knihu v originále, vzbuzuje ve mně dost často naprosto odlišné pocity. Je zajímavé, že oni umí s tak málo slovíčky čarovat daleko lépe, než my s celým slovníkem sprostých slov.

    Pak je tu ovšem úplně jiná kapitola – slang, přízvuky a podobné jazykové vychytávky. Když čtete knihu v originále, naprosto přesně vidíte, jak si autor s postavami vyhrál, hlavně anglický přízvuk, to je něco co mě bere i na papíře :D. Proto když někdy zjistím, že má taková kniha vyjít v češtině, mám z toho docela strach, protože v ten moment může nastat jeden veliký problém – charakteristický rys v jazyku postavy se vytratí a čtenář je tak, dost často nevědomky, ochuzený o něco, co právě může činit onu postavu takovou, jakou má. Třeba já, vzhledem k tomu že jsem z jižní Moravy, mám taky bezpochyby svoje jazykové rozmary, kterým nemusí vždycky každý rozumět. Ale stejně jako ke knižním postavám to ke mně zkrátka patří a zčásti mě to dělá takovou, jaká jsem :).

    Pokud vám nadávky v knihách vadí, mám pro vás jedinou radu – knihám s nimi se vyhněte. Zejména těm erotickým, protože ty jimi naprosto přetékají. I když jak jsem napsala už na začátku, někdy je to spíše k pobavení. Můžete takové knihy rovnou odsoudit. Otázkou ale je, zda to není tak trochu pokrytectví. Všichni mluvíme sprostě, někdo víc a někdo míň. Někdy oprávněně, někdy naprosto zbytečně. Sprostým slovům se někdy neubráníme ani u samotných knih, protože v nás vyvolávají emoce. A v tom to celé vězí – v emocích. Někdy to sprosté slovo je jediný možný ventil pro emoci, kterou už jinak zvládnout nemůžeme. Ono to někdy může být i zdravé, prostě si na něco zanadávat a dostat tak ze sebe to, co nás frustrovalo někdy i dost dlouhou dobu. Jenom bychom měli být opatrní, protože, stejně jako v textu knihy, i v životě se to s těmi nadávkami nesmí přehánět.

  2. 0 komentářů :

    Okomentovat